- § 2 revocatae sunt omnes consuetudines, quae canonibus Codicis reprobantur aut quae eis contrariae sunt nec centenariae vel immemorabiles.
- § 2, отменяются все обычаи, которые отвергаются канонами Кодекса или противоречат им, но не вековые или незапамятные обычаи.
- § 2 sind alle Gewohnheiten widerrufen, die durch die Canones des Codex verworfen werden oder die ihnen entgegenstehen, aber nicht die hundertjährigen oder unvordenklichen Gewohnheiten.
- § 2 all customs are revoked which are reprobated by the canons of this Code or which are contrary to them and are neither centenary nor immemorial.
+++
- Какие “обычаи” (consuetudines) отменяются?
- если они “отвергаются” (reprobantur) канонами Кодекса,
- противоречат этим канонам.
- Впрочем, если обычай “вековой или незапамятный” (centenariae vel immemorabiles), тогда не отменяется.
+++
- Столетние и незапамятные обычаи (consuetudines centenariae vel immemorabiles) ССЕО не отменяет, даже если они противоречат его нормам, разве что были определенно осуждены кодексом. К столетним обычаям относятся те, которые уже имеют по крайней мере сто лет.
- Под незапамятным обычаем понимают обычай, чье происхождение затерялось в глубоком прошлом. Однако здесь речь не идет об обычае, историческое происхождение которого неизвестно никому. Какой-то ученый может знать его происхождение, и даже найти это точно, в то время как современники преимущественно рассматривают его как обычай, который всегда имел силу, даже если это, фактически, не так. В этом случае право поддерживает общество в целом (даже в его незнании!), а не исключительного индивидуума, обладающего высокими знаниями, которые, однако, не имеют функциональной эффективности. Незапамятные обычаи могут быть не только древнее столетних, но и, возможно, даже не такими уж и древними.
- Как и любое сообщество, Церковь всегда придавала определенное значение обычаям. Обычаи могут быть выразителями традиций. Однако, как и традиции, обычаи могут быть хорошими или плохими, могут способствовать стабильности и порядку, с одной стороны, и препятствовать законным и необходимым изменениям или сдерживать естественный прогресс с другой. Право должно отличать один обычай от другого для того, чтобы сохранять и поддерживать хорошие обычаи, и одновременно искоренять или, по крайней мере, запрещать плохие. Латинский кодекс утверждает, что вековые и незапамятные обычаи, которые противоречат канонам, но не были осуждены ими, “можно допускать, если Ординарий считает, что в этом месте и среди этих людей от них нельзя избавиться” (CIC can. 5 § 1). Это отражает позицию Тридентского Собора, на котором не осуждались старые обычаи трех веков. Эта снисходительность CIC является в своей сути применением общего морального принципа, что никто не обязан перед невозможным (nemo tenetur ad impossibile). Этот принцип очевидно касается всего церковного права, поэтому не считалось необходимым выделить его применение в вопросе обычаев в ССЕО can. 6, но он, несомненно, касается также и их. Кроме того, CIC can. 5 § 1 явно утверждает, что он касается “как универсальных, так и особых обычаев”, однако ССЕО can. 6 достигает того же результата благодаря выражению “все обычаи”. Связь между общими законами (leges) и партикулярными законами (CCEO can. 1502 § 2) отличается от связи между Канонами Кодекса и особыми обычаями (can. 6). Кодекс подробнее рассматривает обычаи в CCEO can. 1506-1508.
- Подытоживая, нужно прежде всего отметить, что в то время как первые шесть канонов CIC образуют часть Книги I, названную De normis generalibùs (can. 1-203), Вступительные Каноны ССЕО не относятся к соответствующему титулу и формально они не помещены среди общих норм. Это не означает, что ССЕО не имеет общих норм, а только то, что они не названы так и размещены в разных местах этого кодекса: Вступительные каноны (can. 1-6), Лица и юридические акты (титул XIX, can. 909-935), Правительства (Титул XX, кк. 936-978), Власть управления (Титул XXI, can. 979-995), Закон, обычай и административные акты (Титул XXIX, can. 1488-1539) и Давность и исчисление времени (Титул XXX, can. 1540-1546).
- Во-вторых, Вступительные каноны ССЕО и первые шесть канонов CIC в значительной степени соответствуют друг другу. Некоторые из них даже существенно не отличаются, несмотря на определенные редакционные различия (сравните, например, CIC can. 2 и 4 с ССЕО can. 3 и 5 соответственно). Разница между CIC can. З и ССЕО can. 4 (добавлены два слова aut approbatas) может показаться минимальной, однако она указывает на одну из деталей, которая подчеркивает большое юридическое значение Патриаршей Церкви в противовес латинской национальной Церкви, которую возглавляет конференция епископов. Если говорить о CIC can. 6 § 2 и ССЕО can. 2, то несмотря на их кажущееся сходство, они полностью разные, поскольку последний придает большое значение древней канонической традиции Церкви.
Смотри также:
- CCEO can. 1502 § 2
- CCEO can. 1506-1508
Соответсвующие места в CIC:
- CIC can. 5 § 1
Сanones praeliminares
- CCEO can.1 – кто находится в сфере действия Кодекса
- CCEO can. 2 – отношение к предшествующей канонической традиции
- CCEO can. 3 – Кодекс и литургические книги (обычаи)
- CCEO can. 4 – Кодекс и соглашения с государством (конкордаты)
- CCEO can. 5 – Кодекс не отменяет приобретенных прав и аналогичных привилегий
- CCEO can. 6 § 1 – Законы и обычаи, которые утратили силу
- CCEO can. 6 § 2 – Какие обычаи отменяются