Вменяемость (imputabilitas, импутабельность)

  • Вменяемость (imputabilitas, импутабельность) – в юридическом контексте означает возможность или способность приписать кому-либо ответственность за какое-либо деяние или действие. Это понятие связано с возможностью признавать деяние как вменяемое лицу, т.е. допускать его ответственность за это действие или проступок.
  • Материалы по теме смотри тут.

Что такое ferendae sententiae?

  • “ferendae sententiae” в каноническом праве относится к типу наказания, которое требует официального вынесения приговора или решения со стороны компетентного судебного органа. В отличие от “latae sententiae“, где наказание автоматически наступает после совершения определенного проступка, “ferendae sententiae” требует активного решения суда для применения наказания.

Что такое Latae sententiae?

  • Latae sententiae в каноническом праве описывает автоматическое наступление наказания после совершения определенного действия, предусмотренного в каноническом праве Церкви. Это означает, что наказание применяется сразу и автоматически после совершения определенного проступка, без необходимости официального судебного процесса. Например, определенные виды грехов или нарушений могут вызвать этот тип наказания в рамках канонического права.
  • Latae sententiae (лат. – “уже вынесенный приговор”) и ferendae sententiae (лат. – “приговор, который будет вынесен”) – способы вынесения наказаний в католической церкви в ее каноническом праве.
  • Наказание latae sententiae – это наказание, которое налагается ipso facto, автоматически, силой самого закона, в тот самый момент, когда закон нарушается. Наказание ferendae sententiae – это наказание, которое применяется к виновному только после его вынесения третьей стороной.
  • CIC-1983 г., обязательный для католиков Латинской церкви, предусматривает наказание latae sententiae за некоторые запрещенные действия.
  • Действующее каноническое право, обязательное для членов Восточных католических церквей, – Кодекс канонов Восточных церквей – не содержит наказаний latae sententiae.
  • При отсутствии оправдательных обстоятельств, изложенных в канонах 1321-1330, CIC-1983 г., который был существенно обновлен в 2021 г., налагает отлучение latae sententiae на следующих лиц:
    • отступника от веры, еретика или раскольника;
    • лицо, которое выбрасывает освященные евхаристические предметы или берет и хранит их с кощунственной целью;
    • лицо, применяющее физическую силу против Папы;
    • лицо, пытающееся наложить священный сан на женщину, и женщина, пытающаяся его принять;
    • священник, отпускающий грехи соучастнику, нарушившему шестую заповедь Декалога (то есть любовнице?);
    • духовника, прямо нарушающего сакраментальную печать исповеди;
    • епископ, рукополагающий кого-либо в епископы без папского мандата, а также лицо, принимающее от него рукоположение;
    • лицо, помогающего осуществить аборт (can. 1397 §2);
    • соучастники, без помощи которых не было бы совершено нарушение закона, предписывающего отлучение latae sententiae (can. 1329);
    • применение физической силы против епископа (can.1378);
    • попытка председательствовать на Евхаристии или давать отпущение грехов, не будучи священником (can.1390);
    • ложный донос на духовника за подстрекательство кающегося к греху против заповеди о прелюбодеянии (can.1394);
    • клирик, применивший физическое насилие против епископа (can.1370);
    • диакон, пытающийся совершить Мессу;
    • клирик, совершающий таинство посредством симонии (can.1380);
    • священнослужитель, незаконно принявший рукоположение (can.1383);
    • клирик, ложно изобличивший перед церковным начальством священника в совершении преступления – подстрекательстве, в связи с исповедью, к сексуальному греху (can.1390);
  • Законодательство, не входящее в CIC-1983 г., также может предписывать отлучение latae sententiae. Примером может служить законодательство, регулирующее папские выборы, которое применяет его к лицам, нарушающим тайну или вмешивающимся в выборы с помощью таких средств, как симония или сообщение о вето гражданской власти.
  • Отлучение ipso facto, применявшееся до 1983 года к католикам, ставшим членами масонских объединений, не было сохранено в Кодексе канонического права 1983 года, вступившем в силу в том же году. Однако Святой Престол заявил, что членство в масонских объединениях остается запрещенным и что “верующие, которые вступают в масонские объединения, находятся в состоянии тяжкого греха и не могут принимать Святое Причастие” (смотри). 

Словарь канонической лексики (латинский – русский)

  • ККП – Кодекс канонического права — М.: Институт философии, теологии и истории св. Фомы, 2007.
  • Тышк. – Краткий латинско-русский богословский словарь / Составил свящ. С. Тышкевич. – New York : Russian Center Fordham University, 1955. – 128 с.
  • Sui Iuris – переводческое решение администратора сайта
ККПТышк.Sui Iuris
DelictumПреступлениеПреступлениепроступок, правонарушение, погрешность, ошибка
Преступление
ferendae sententiaeSpruchstrafeНаказание по выносимому судебному решениюНаказание по особому приговору
latae sententiaeНаказание без особого приговора
Lex poenalisStrafgesetz Карающий законНаказывающий законКарающий закон
Poena наказание, кара; страдание, мучение, мука
Poena corporalisТелесное наказание
Poena damniНаказание боголишением
Poena sensus Наказание в чувствах
Poena latae sententiaeНаказания без особого приговора
Poena ferendae sententiaeНаказание по особому приговору
Poena medicinalisВрачующее наказание
Poena vindicativa Карательное наказание
Poena mortisСмертная казнь
Poenalitas Наказуемость
Poenalis Наказательныйслужащий наказанием, несущий с собой наказание, карающий; карательный; подлежащий наказанию, осуждённый
Poenitentia ПокаянияПокаяние
Poenitentia in genereРаскаяние
Penitentia, dura operaИзнурительные покаяния
Poenitantia sacram.Епитемия
Poenitere Каяться
Praeceptum poenalis StrafgebotКарающее предписаниеНаказывающая заповедьпредписание, наставление, указание, правило, учениеКарающее предписание
remedia poenaliaПрофилактические наказанияПрофилактические наказания
ReusTäterвиновныйвиноватый, виновный, подсудимыйимеющий судебное дело, обвиняемый и истец, стороны; подсудимый, ответчик, виновный; виновник; несущий обязанность, долженствующий, ответственныйпреступник

nemo tenetur ad impossibile

  • Каноны:
  • Ultra posse nemo obligatur – латинский юридический термин, означающий: “Никто не обязан делать больше того, что он в состоянии сделать”. Ultra posse nemo obligatur берет свое начало в римском праве. Это выражение встречается в Дигестах Юстиниана.
  • Эта юридическая максима обычно рассматривается как следствие философского морального принципа “долженствование предполагает возможность”. Иными словами, в глазах юристов “ought implies can” означает, что для возникновения обязательства необходимо, чтобы то, что предписано, было возможно. Здесь, конечно, дело в том, в каком смысле мы говорим о возможности.

+++

  • Как и любое сообщество, Церковь всегда придавала определенное значение обычаям. Обычаи могут быть выразителями традиций. Однако, как и традиции, обычаи могут быть хорошими или плохими, могут способствовать стабильности и порядку, с одной стороны, и препятствовать законным и необходимым изменениям или сдерживать естественный прогресс с другой. Право должно отличать один обычай от другого для того, чтобы сохранять и поддерживать хорошие обычаи, и одновременно искоренять или, по крайней мере, запрещать плохие. Латинский кодекс утверждает, что вековые и незапамятные обычаи, которые противоречат канонам, но не были осуждены ими, “можно допускать, если Ординарий считает, что в этом месте и среди этих людей от них нельзя избавиться” (CIC can. 5 § 1). Это отражает позицию Тридентского Собора, на котором не осуждались старые обычаи трех веков. Эта снисходительность CIC является в своей сути применением общего морального принципа, что никто не обязан перед невозможным (nemo tenetur ad impossibile). Этот принцип очевидно касается всего церковного права, поэтому не считалось необходимым выделить его применение в вопросе обычаев в ССЕО can. 6, но он, несомненно, касается также и их. Кроме того, CIC can. 5 § 1 явно утверждает, что он касается “как универсальных, так и особых обычаев”, однако ССЕО can. 6 достигает того же результата благодаря выражению “все обычаи”. Связь между общими законами (leges) и партикулярными законами (CCEO can. 1502 § 2) отличается от связи между Канонами Кодекса и особыми обычаями (can. 6). Кодекс подробнее рассматривает обычаи в CCEO can. 1506-1508.

ius antiquus, ius vetus

  • источник: CCEO can.2 
  • ССЕО can. 2 можно сначала сравнить с СІС-1917 can. 6 §§ 2-З, а далее с СІС1983 can. 6 § 2, где в обоих возникает вопрос преемственности к старому праву (ius vetus). Это старое право (ius vetus) не тождественно древнему праву (ius antiquum). Старое право является таковым относительно современного, а затем оно тождественно прежнему праву. В CIC старое право преимущественно означает CIC-1917, а для этого последнего старое (vetus) право означает массу преимущественно неупорядоченного и иногда противоречивого права, действовавшего до 1917 года, главным образом со времен Тридентского Собора. Но в ССЕО can. 2 речь идет о древнем праве (ius antiquum), а не старом праве (ius vetus). Относительно ССЕО этим последним был бы CICO, который действительно был значительно латинизирован и был отменен в ССЕО can. 6 § 1. Выполняя указание II Ватиканского Собора, ССЕО попытался восстановить древние общераспространенные правила или “прадедовские предания” (ОЕ 6) Восточных Католических Церквей. В то время как CIC-1917 имел, в целом, подчеркнутую преемственность к старому праву, несмотря на так называемое “разграничение между правом и историей”, CIC can. 6 § 1 подчеркивает прерывистость канонических норм, особенно относительно CIC-1917. Теперь ССЕО, с одной стороны, подчеркивает разрыв с CICO, который, в целом, был значительно латинизирован, и, с другой стороны, отмечает свою преемственности к древнему праву, которое, следовательно, становится “основным критерием для оценки Кодекса”.  Но возвращение древнего права не всегда является простым восстановлением прошлого (recipitur), но часто является обновлением (accommodatur), способствующим органическому развитию. По сути, согласно соборному постановлению для Восточных Католических Церквей, ни одно Литургическое или дисциплинарное изменение не может быть внедрено, если это не произойдет путем “органического развития” (ОЕ 6).  Поэтому и восприятие древнего закона, и его обновление следует толковать в свете этого соборного постановления.

Термины и понятия канонического права

etiam Ecclesiae latinae

комментарий к CCEO can. 1

  • В то время как ССЕО никоим образом не должен влиять на Восточные Православные Церкви, как было сказано выше, в случае с Латинской Церковью это не так. Хотя Латинская Церковь также подчиняется собственному кодексу, а именно CIC, поскольку Восточные Католические Церкви и Латинская Церковь принадлежат к одному и тому же католическому сообществу, что юридически выражено через их единство с Римским Архиереем и подчиненность ему, между ними неизбежно будут существовать отношения. По этой причине определенные каноны ССЕО обязательны для верующих Латинской Церкви; но только если текст ССЕО утверждает это ясно. Итак, мы имеем десять случаев, в девяти канонах, когда Латинская Церковь упоминается явно: каноны
    • CCEO can. 37
    • CCEO can. 41
    • CCEO can. 207
    • CCEO can. 322
    • CCEO can. 432
    • CCEO can. 696
    • CCEO can. 830
    • CCEO can. 916
    • CCEO can. 1465
  • Формула, использованная в этих десяти случаях для обозначения того, что закон одинаково обязателен для верующих Латинской Церкви, следующая: “также Латинской Церкви” (etiam Ecclesiae latinae).