Can. 2 – Canones Codicis, in quibus plerumque ius antiquum Ecclesiarum orientalium recipitur vel accommodatur, praecipue ex illo iure aestimandi sunt.
Кан. 2 – Каноны Кодекса, в которых по большей части воспринято или адаптировано древнее право Восточных Церквей, должны оцениваться в основном в соответствии с этим правом.
Can. 2 – Die Canones des Codex, in denen zumeist das alte Recht der orientalischen Kirchen aufgenommen und angepaßt ist, sind besonders von jenem Recht her zu beurteilen.
Can. 2 – The canons of the Code, in which for the most part the ancient law of the Eastern Churches is received or adapted, are to be assessed mainly according to that law.
+++
- Прежде всего, формулировка этого канона способствует определенному недоразумению, на которое следует обратить внимание. Канон не говорит, что в Кодексе “в значительной степени принимается во внимание или применяется древнее право Восточных Церквей” (ССЕО) в том смысле, что только небольшая часть Кодекса состоит из современного права. Это неправильно, и не об этом идет речь в каноне. Здесь имеется в виду следующее: в тех канонах, в которых в значительной степени (plerumquè) священные каноны (древнее право) были приняты во внимание (то есть, сохранены или восстановлены) или адаптированы, именно согласно этому праву их следует оценивать главным образом (praecipue).
- К древнему праву (ius antiquum), согласно источникам, цитируемым для ССЕО can. 2, прежде всего относятся
- каноны семи Вселенских соборов до II Никейского Собора (787)
- и каноны местных соборов
- и Отцов Церкви, которые подтвердили первый канон этого собора.
- К ним, по обычаю, добавляют 27 канонов IV Константинопольского Собора (869-870), который считается VIII Вселенским Собором по обычной для Запада системе исчисления с XVI века (Беллармин),
- хотя эта система, которая стала общеупотребительной в Латинской Церкви, не является ни официальной, ни признанной в любых канонических сборниках греческого Востока.
- ССЕО can. 2 можно сначала сравнить с СІС-1917 can. 6 §§ 2-З, а далее с СІС1983 can. 6 § 2, где в обоих возникает вопрос преемственности к старому праву (ius vetus). Это старое право (ius vetus) не тождественно древнему праву (ius antiquum). Старое право является таковым относительно современного, а затем оно тождественно прежнему праву. В CIC старое право преимущественно означает CIC-1917, а для этого последнего старое (vetus) право означает массу преимущественно неупорядоченного и иногда противоречивого права, действовавшего до 1917 года, главным образом со времен Тридентского Собора. Но в ССЕО can. 2 речь идет о древнем праве (ius antiquum), а не старом праве (ius vetus). Относительно ССЕО этим последним был бы CICO, который действительно был значительно латинизирован и был отменен в ССЕО can. 6 § 1. Выполняя указание II Ватиканского Собора, ССЕО попытался восстановить древние общераспространенные правила или “прадедовские предания” (ОЕ 6) Восточных Католических Церквей. В то время как CIC-1917 имел, в целом, подчеркнутую преемственность к старому праву, несмотря на так называемое “разграничение между правом и историей”, CIC can. 6 § 1 подчеркивает прерывистость канонических норм, особенно относительно CIC-1917. Теперь ССЕО, с одной стороны, подчеркивает разрыв с CICO, который, в целом, был значительно латинизирован, и, с другой стороны, отмечает свою преемственности к древнему праву, которое, следовательно, становится “основным критерием для оценки Кодекса”. Но возвращение древнего права не всегда является простым восстановлением прошлого (recipitur), но часто является обновлением (accommodatur), способствующим органическому развитию. По сути, согласно соборному постановлению для Восточных Католических Церквей, ни одно Литургическое или дисциплинарное изменение не может быть внедрено, если это не произойдет путем “органического развития” (ОЕ 6). Поэтому и восприятие древнего закона, и его обновление следует толковать в свете этого соборного постановления.
- Следовательно, если канон ССЕО отражает в значительной степени (plerumque) норму священных канонов, его следует интерпретировать в свете древнего права (ius antiquus), опираясь преимущественно на классических канонистов прошлого. Их роль в канонической интерпретации аналогична роли Отцов Церкви в богословии катехизиса (к. 621 § 2). Если, с другой стороны, древний канон был адаптирован к современным изменившимся условиям, его следует рассматривать не как полный разрыв с прошлым, а как расцвет живой традиции в новизне жизни. В таких случаях священные каноны являются главным (plerumque) критерием толкования в отношении преемственности к традиции. Это, однако, не противоречит и не подчиняется толкованию через выяснение значения в “тексте и контексте” (can. 1499) как священных канонов, так и более поздних и современных норм вроде тех, что появились после II Ватиканского Собора.
- Если говорить о CIC can. 6 § 2 и ССЕО can. 2, то несмотря на их кажущееся сходство, они полностью разные, поскольку последний придает большое значение древней канонической традиции Церкви.
Соответствующие места в CIC
- СІС1917 can. 6 §§ 2-З
- СІС1983 can. 6 § 2
Сanones praeliminares
- CCEO can.1 – кто находится в сфере действия Кодекса
- CCEO can. 2 – отношение к предшествующей канонической традиции
- CCEO can. 3 – Кодекс и литургические книги (обычаи)
- CCEO can. 4 – Кодекс и соглашения с государством (конкордаты)
- CCEO can. 5 – Кодекс не отменяет приобретенных прав и аналогичных привилегий
- CCEO can. 6 § 1 – Законы и обычаи, которые утратили силу
- CCEO can. 6 § 2 – Какие обычаи отменяются